Маседонио Фернандес (1874–1952) — аргентинский писатель, философ и эссеист. Изучал право в Буэнос-Айресе, двадцать лет проработал адвокатом. Основная часть его наследия была издана посмертно благодаря сыну Адольфо де Обьете. Фернандес разработал концепцию «контрлитературы», основанной на демонтаже и пародировании жанров, сочетая метафизические размышления с юмором. Фернандес избегал публичности, передавая свои идеи через устные беседы и письма.
«Музей романа Этерны» (исп. Museo de la novela de la Eterna 1967) — антироман открывается более чем пятьюдесятью прологами, в том числе адресованными «Моей авторской персоне», «Критикам» и «Читателям, которые погибнут, если не узнают, о чем роман». Эти статьи охватывают широкий спектр тем: от того, как будет воспринят предстоящий роман, до того, как помешать «обходным читателям». Вторая половина книги представляет собой сам роман. Книга заканчивается главой «Тому, кто захочет написать этот роман», приглашая читателя к соавторству.
«Музей романа Этерны» (исп. Museo de la novela de la Eterna 1967) — антироман открывается более чем пятьюдесятью прологами, в том числе адресованными «Моей авторской персоне», «Критикам» и «Читателям, которые погибнут, если не узнают, о чем роман». Эти статьи охватывают широкий спектр тем: от того, как будет воспринят предстоящий роман, до того, как помешать «обходным читателям». Вторая половина книги представляет собой сам роман. Книга заканчивается главой «Тому, кто захочет написать этот роман», приглашая читателя к соавторству.
────────
Хорхе Луис Борхес (1899–1986) — аргентинский писатель, поэт и эссеист, одна из ключевых фигур мировой литературы XX века, предтеча постмодернизма и магического реализма. Родился в Буэнос-Айресе, детство провел в Европе, учился в Женеве, затем вернулся в Аргентину, где участвовал в авангардных литературных движениях. В 1930-е годы из-за наследственной болезни начал терять зрение, работал в Национальной библиотеке. Всемирную известность ему принесли сборники рассказов «Вымышленные истории» (1944) и «Алеф» (1949), где он создал свою вселенную — лабиринты, зеркала, бесконечные библиотеки, двоящиеся персонажи, парадоксы времени и пространства.
«Сад расходящихся тропок» (исп. El jardín de senderos que se bifurcan 1941) — детективная история с философским подтекстом, в которой китайский шпион Юй Цунь, служащий Германии и преследуемый британским контрразведчиком Ричардом Мэдденом, пытается передать название города для бомбардировки. Он приезжает к доктору Стивену Альберту, который раскрывает ему тайну его предка Цюй Пэня — тот создал не просто книгу, а «лабиринт времени», где время перестает быть линейным. Рассказ строится как шпионский детектив, но на самом деле является размышлением о природе времени, судьбы и бесконечных возможностей.
«Сад расходящихся тропок» (исп. El jardín de senderos que se bifurcan 1941) — детективная история с философским подтекстом, в которой китайский шпион Юй Цунь, служащий Германии и преследуемый британским контрразведчиком Ричардом Мэдденом, пытается передать название города для бомбардировки. Он приезжает к доктору Стивену Альберту, который раскрывает ему тайну его предка Цюй Пэня — тот создал не просто книгу, а «лабиринт времени», где время перестает быть линейным. Рассказ строится как шпионский детектив, но на самом деле является размышлением о природе времени, судьбы и бесконечных возможностей.
────────
Леопольдо Маречаль (1900–1970) — аргентинский прозаик, поэт и эссеист, чье творчество долгое время оставалось в тени из-за его политической позиции. Начинал как авангардный поэт. В юности придерживался социалистических взглядов, позже стал убежденным перонистом и занимал государственные должности. После падения Перона подвергся критике со стороны литературного сообщества.
«Адам Буэносайрес» (исп. Adán Buenosayres 1948) — городской роман о Буэнос-Айресе 1920-х годов. Книга состоит из семи частей и включает автобиографическую тетрадь героя и его символическое нисхождение в ад. Главный герой вместе с философом Самуэлем Теслером и астрологом Шульце блуждает по городу, переживая череду фантастических и бытовых эпизодов. Автор смешивает стили, насыщая текст аргентинским колоритом и юмором.
«Адам Буэносайрес» (исп. Adán Buenosayres 1948) — городской роман о Буэнос-Айресе 1920-х годов. Книга состоит из семи частей и включает автобиографическую тетрадь героя и его символическое нисхождение в ад. Главный герой вместе с философом Самуэлем Теслером и астрологом Шульце блуждает по городу, переживая череду фантастических и бытовых эпизодов. Автор смешивает стили, насыщая текст аргентинским колоритом и юмором.
────────
Мануэль Мухика Лайнес (1910–1984) — аргентинский писатель, журналист, переводчик. Происходил из старинной аристократической семьи, среди его предков — основатель Буэнос-Айреса Хуан де Гарай. Работал редактором в газете La Nación. Его проза делится на два основных направления: «буэнос-айресский цикл» (романы о декадансе аристократии) и историко-фантастические романы из европейского прошлого. Переводил сонеты Шекспира и французских драматургов. Удостоен Национальной литературной премии (1963), избран членом Аргентинской академии литературы, кавалер ордена Почетного легиона.
«Бомарцо» (исп. Bomarzo 1962) — историко-фантастический роман воссоздает жизнь Пьера Франческо Орсини, герцога-горбуна, заказавшего в XVI веке знаменитый Парк монстров близ Рима. Ключевой темой становится психологическое давление физического уродства на героя. По мотивам романа композитор Альберто Хинастера создал одноименную оперу.
«Бомарцо» (исп. Bomarzo 1962) — историко-фантастический роман воссоздает жизнь Пьера Франческо Орсини, герцога-горбуна, заказавшего в XVI веке знаменитый Парк монстров близ Рима. Ключевой темой становится психологическое давление физического уродства на героя. По мотивам романа композитор Альберто Хинастера создал одноименную оперу.
────────
Хулио Кортасар (1914–1984) — аргентинский прозаик и поэт. Родился в Брюсселе, в возрасте четырех лет вернулся с семьей в Аргентину. Переводил Эдгара По, Андре Жида, Даниэля Дефо, позже стал фрилансером ЮНЕСКО в Париже, где прожил бо́льшую часть жизни. Его первый рассказ был опубликован Борхесом. Активно поддерживал Кубинскую революцию и левые движения. Принял французское гражданство в 1981 году.
«Игра в классики» (исп. Rayuela 1963) — антироман предлагает читателю два способа прочтения: от начала до 56-й главы или начиная с 73-й главы и следуя авторским указателям. Главный герой, аргентинский интеллектуал Орасио Оливейра, блуждает по Парижу и Буэнос-Айресу в компании друзей, музыкантов и художников, размышляя о джазе, философии, любви и метафизике. Центральная роль отведена загадочной возлюбленной по прозвищу Мага.
«Игра в классики» (исп. Rayuela 1963) — антироман предлагает читателю два способа прочтения: от начала до 56-й главы или начиная с 73-й главы и следуя авторским указателям. Главный герой, аргентинский интеллектуал Орасио Оливейра, блуждает по Парижу и Буэнос-Айресу в компании друзей, музыкантов и художников, размышляя о джазе, философии, любви и метафизике. Центральная роль отведена загадочной возлюбленной по прозвищу Мага.
────────
Абель Поссе (1934–2023) — аргентинский писатель и дипломат.
«Райские псы» (исп. Los perros del paraíso 1983) — одна из частей «Трилогии об открытии», удостоенная премии Ромуло Гальегоса, высшей литературной награды Латинской Америки. Книга представляет собой гротескное, саркастическое переосмысление «официальной истории» открытия Америки. Действие разворачивается вокруг страстного союза юных Фердинанда и Изабеллы, превративших власть в «эротическую чертовщину», и фигуры Колумба, убежденного, что он плывет не в Индию, а в потерянный рай Адама — Эдем. Поссе смешивает исторические факты с вымыслом, вводя в повествование персонажей из разных эпох (от Монтеня до Марии Каллас).
«Райские псы» (исп. Los perros del paraíso 1983) — одна из частей «Трилогии об открытии», удостоенная премии Ромуло Гальегоса, высшей литературной награды Латинской Америки. Книга представляет собой гротескное, саркастическое переосмысление «официальной истории» открытия Америки. Действие разворачивается вокруг страстного союза юных Фердинанда и Изабеллы, превративших власть в «эротическую чертовщину», и фигуры Колумба, убежденного, что он плывет не в Индию, а в потерянный рай Адама — Эдем. Поссе смешивает исторические факты с вымыслом, вводя в повествование персонажей из разных эпох (от Монтеня до Марии Каллас).
────────
Луиса Валенсуэла (род. 1938) — аргентинская писательница и журналистка. После установления военной диктатуры и цензурного вмешательства в 1979 году эмигрировала в США, где прожила десять лет, преподавая в университетах и публикуя книги. В 1989 году вернулась на родину. Лауреат Международной премии Карлоса Фуэнтеса (2019). Избрана почетным членом Американской академии искусств и литературы (2026).
«Как на войне» (исп. Como en la guerra 1977) — роман сочетает старомодное повествование, реализм, психоанализ, феминизм и политическую критику. Действие разворачивается в Барселоне, Мексике и Буэнос-Айресе. Главный герой проходит через псевдопсихоаналитические сеансы, погружение в миф и сталкивается с аллегорическим образом Аргентины. Автор использует психоаналитические коды, чтобы показать, как поиск себя неизбежно сталкивается с политическим насилием и репрессиями эпохи. Как отмечает Энрике Пеццони в предисловии к первому изданию, «искать себя — значит выйти из себя, чтобы взглянуть на себя со стороны и вернуться к себе».
«Как на войне» (исп. Como en la guerra 1977) — роман сочетает старомодное повествование, реализм, психоанализ, феминизм и политическую критику. Действие разворачивается в Барселоне, Мексике и Буэнос-Айресе. Главный герой проходит через псевдопсихоаналитические сеансы, погружение в миф и сталкивается с аллегорическим образом Аргентины. Автор использует психоаналитические коды, чтобы показать, как поиск себя неизбежно сталкивается с политическим насилием и репрессиями эпохи. Как отмечает Энрике Пеццони в предисловии к первому изданию, «искать себя — значит выйти из себя, чтобы взглянуть на себя со стороны и вернуться к себе».
────────
Эмилио Ласкано Теги (1887–1966) — аргентинский писатель, дипломат и художник. С 1908 года жил в Европе, во время Первой мировой войны работал зубным техником в Париже, дружил с Пикассо и Аполлинером. С 1914 года именовал себя виконтом, прибавив к фамилии аристократический титул.
«Об элегантности во время сна» (исп. De la elegancia mientras se duerme 1925) — роман в форме дневника. Главный герой — изысканный, уставший от пороков аристократ, который неумолимо приближается к убийству. Рассказчик ведет записи о своей жизни, полной декадентской скуки, канальской роскоши и утонченных наблюдений, пока на заднем плане зреет преступление.
«Об элегантности во время сна» (исп. De la elegancia mientras se duerme 1925) — роман в форме дневника. Главный герой — изысканный, уставший от пороков аристократ, который неумолимо приближается к убийству. Рассказчик ведет записи о своей жизни, полной декадентской скуки, канальской роскоши и утонченных наблюдений, пока на заднем плане зреет преступление.
────────
Хуан Филлой (1894–2000) — аргентинский писатель, адвокат и судья, проживший почти 106 лет и успевший побывать карикатуристом, рефери по боксу и основателем футбольного клуба. Свободно владел семью языками, сочинил свыше восьми тысяч палиндромов и изобрел немало новых слов. Его ценили Хорхе Луис Борхес, Хулио Кортасар и Леопольдо Маречаль, а Кортасар даже упомянул его в «Игре в классики».
«Оп Олооп» (исп. Op Oloop 1934) — ироничный роман об Оптимусе Оп Улопе, финском статистике, живущем в Буэнос-Айресе. Вся его жизнь расписана по минутам, стены увешаны графиками и таблицами, он даже научно обосновал правила расчета чаевых. Утром он должен разослать приглашения на обед, но строго в 10:00 прерывается на полуслове, оставив приглашение лучшему другу недописанным. Его машина попадает в аварию — и идеально выстроенный день рушится.
«Катерва» (исп. Caterva 1938) — роман о людях, которые хотят изменить мир, но с трудом справляются с собственной жизнью. Название означает «толпа» или «орда». Автор рассказывает историю семи бездомных интеллектуалов, которые пытаются устроить революцию. Они встречаются с бастующими рабочими, взрывают бомбы, скрываются от полиции и занимаются шпионажем. Но автору важнее не их политические интриги, а их внутренняя жизнь — трагикомичная, иногда возвышенная, часто нелепая.
«Оп Олооп» (исп. Op Oloop 1934) — ироничный роман об Оптимусе Оп Улопе, финском статистике, живущем в Буэнос-Айресе. Вся его жизнь расписана по минутам, стены увешаны графиками и таблицами, он даже научно обосновал правила расчета чаевых. Утром он должен разослать приглашения на обед, но строго в 10:00 прерывается на полуслове, оставив приглашение лучшему другу недописанным. Его машина попадает в аварию — и идеально выстроенный день рушится.
«Катерва» (исп. Caterva 1938) — роман о людях, которые хотят изменить мир, но с трудом справляются с собственной жизнью. Название означает «толпа» или «орда». Автор рассказывает историю семи бездомных интеллектуалов, которые пытаются устроить революцию. Они встречаются с бастующими рабочими, взрывают бомбы, скрываются от полиции и занимаются шпионажем. Но автору важнее не их политические интриги, а их внутренняя жизнь — трагикомичная, иногда возвышенная, часто нелепая.
────────
Сара Гальярдо (1931–1988) — аргентинская писательница и журналистка. Внучка ученого Анхеля Гальярдо и дочь историка Гильермо Гальярдо. Работала журналистом в ведущих изданиях, включая La Nación и Primera Plana, много путешествовала. При жизни оставалась вне официального литературного канона, но с 2000-х годов ее произведения активно переиздаются и переводятся.
«Эйсехуас» (исп. Eisejuaz 1971) — роман написан от лица индейца-вичи по имени Лисандро Вега (его индейское имя — Эйсехуас). Писательница встретила реального Лисандро Вегу во время поездки в Сальту в 1968 году. Эйсехуас — христианский шаман, совмещающий веру, полученную от скандинавских протестантов-миссионеров, с традиционными верованиями своего народа. Роман написан нарочито неровным, «ломаным» испанским языком, изобилует временными скачками.
«Эйсехуас» (исп. Eisejuaz 1971) — роман написан от лица индейца-вичи по имени Лисандро Вега (его индейское имя — Эйсехуас). Писательница встретила реального Лисандро Вегу во время поездки в Сальту в 1968 году. Эйсехуас — христианский шаман, совмещающий веру, полученную от скандинавских протестантов-миссионеров, с традиционными верованиями своего народа. Роман написан нарочито неровным, «ломаным» испанским языком, изобилует временными скачками.
────────
Хуан Хосе Саэр (1937–2005) — аргентинский прозаик и поэт. Родился в провинции Санта-Фе, работал журналистом, писал рассказы под влиянием Борхеса. Преподавал кино в университете Санта-Фе. В 1968 году уехал в Париж по гранту и остался там навсегда, хотя часто приезжал на родину.
«Ла Гранде» (исп. La grande 2005) — последняя книга писателя, над которой он работал до самой смерти и не успел завершить. Действие происходит в Аргентине 1990-х годов в течение семи дней и заканчивается воскресным барбекю, куда собираются все персонажи. Хозяин дома — Гутьеррес, человек, загадочно исчезнувший тридцать лет назад и столь же внезапно вернувшийся. Молодой виноторговец и начинающий философ Нула пытается разгадать тайну его отсутствия.
«Ла Гранде» (исп. La grande 2005) — последняя книга писателя, над которой он работал до самой смерти и не успел завершить. Действие происходит в Аргентине 1990-х годов в течение семи дней и заканчивается воскресным барбекю, куда собираются все персонажи. Хозяин дома — Гутьеррес, человек, загадочно исчезнувший тридцать лет назад и столь же внезапно вернувшийся. Молодой виноторговец и начинающий философ Нула пытается разгадать тайну его отсутствия.
────────
Альберто Лайсека (1941–2016) — аргентинский писатель, создатель эстетики «бредового реализма» (исп. realismo delirante). Шесть лет проработал в телефонной компании, затем десять лет корректором в газете, что позволило ему изучить «бюрократический язык», который он пародировал в своих книгах.
«Сории» (исп. Los Sorias 1998) — монументальная антиутопия. Мир будущего разделен между тремя тоталитарными сверхдержавами: Технократией, возглавляемой жестоким садистом; Сорией — объединенной Европой под властью некрофила; и Советским Союзом. Все они воюют друг с другом не только обычным оружием, но и магией. В основе конфликта — личная вражда двух диктаторов, учившихся в одном классе и не поделивших девушку. Роман сочетает политическую сатиру, религиозную мистику, астрологию, черный юмор и сюрреалистические видения.
«Сории» (исп. Los Sorias 1998) — монументальная антиутопия. Мир будущего разделен между тремя тоталитарными сверхдержавами: Технократией, возглавляемой жестоким садистом; Сорией — объединенной Европой под властью некрофила; и Советским Союзом. Все они воюют друг с другом не только обычным оружием, но и магией. В основе конфликта — личная вражда двух диктаторов, учившихся в одном классе и не поделивших девушку. Роман сочетает политическую сатиру, религиозную мистику, астрологию, черный юмор и сюрреалистические видения.
────────
Рикардо Пиглиа (1941–2017) — аргентинский писатель, литературный критик и сценарист. Изучал историю в Национальном университете Ла-Платы, затем работал в издательствах Буэнос-Айреса, где руководил знаменитой серией «Serie Negra», знакомящий аргентинцев с классиками детектива.
«Цель в ночи» (исп. Blanco nocturno 2010) — политический и психологический триллер. Действие происходит в аргентинской глубинке, куда приезжает пуэрториканец Тони Дуран с чемоданом, полным ста тысяч долларов. Через несколько недель Дурана убивают в гостинице. Расследование втягивает влиятельную местную семью, коррумпированного прокурора и почти весь городок. Но чем дальше, тем меньше происходящее похоже на классический детектив: показания противоречивы, улики никуда не ведут, а каждый новый свидетель только умножает подозрения. Роман получил премию Ромуло Гальегоса (2011).
«Цель в ночи» (исп. Blanco nocturno 2010) — политический и психологический триллер. Действие происходит в аргентинской глубинке, куда приезжает пуэрториканец Тони Дуран с чемоданом, полным ста тысяч долларов. Через несколько недель Дурана убивают в гостинице. Расследование втягивает влиятельную местную семью, коррумпированного прокурора и почти весь городок. Но чем дальше, тем меньше происходящее похоже на классический детектив: показания противоречивы, улики никуда не ведут, а каждый новый свидетель только умножает подозрения. Роман получил премию Ромуло Гальегоса (2011).
────────
Сесар Айра (род. 1949) — аргентинский прозаик, эссеист и переводчик. Лауреат множества наград, включая премию Рохало (2014) и Международную премию Форментор (2021).
«Призраки» (исп. Los fantasmas 1990) — ироничный и философский роман, действие которого разворачивается в строящемся элитном доме в Буэнос-Айресе накануне Нового года. В здании уже живут чилийские сторожа — семья Ви́ньяс: алкоголик Рауль, его жена Элиса и пятеро детей. Днем по этажам бродят будущие владельцы квартир и архитекторы, а в пустых помещениях уже поселились призраки — голые мужчины, которых обитатели воспринимают как обычную часть быта. Патри, самая молчаливая и задумчивая из детей, единственная, кто принимает призраков всерьез. В канун праздника они приглашают ее на свой «Большой полуночный пир» — но предупреждают, что для этого нужно умереть.
«Призраки» (исп. Los fantasmas 1990) — ироничный и философский роман, действие которого разворачивается в строящемся элитном доме в Буэнос-Айресе накануне Нового года. В здании уже живут чилийские сторожа — семья Ви́ньяс: алкоголик Рауль, его жена Элиса и пятеро детей. Днем по этажам бродят будущие владельцы квартир и архитекторы, а в пустых помещениях уже поселились призраки — голые мужчины, которых обитатели воспринимают как обычную часть быта. Патри, самая молчаливая и задумчивая из детей, единственная, кто принимает призраков всерьез. В канун праздника они приглашают ее на свой «Большой полуночный пир» — но предупреждают, что для этого нужно умереть.
────────
Родриго Фресан (род. 1963) — аргентинский писатель, журналист, переводчик. Играл в рок-группе Morfi & Vinacho. Работает редактором серии криминальных романов Roja & Negra в издательстве Random House-Mondadori.
«Изобретенная часть» (исп. La parte inventada 2014) — первая часть трилогии о писателе, его жизни и творчестве. Книга прослеживает судьбу безымянного автора в трех возрастах: Мальчика (детство в Аргентине), Юноши (литературные амбиции, отношения с Девушкой, одержимость рок-звездами) и Одинокого мужчины (зрелый писатель, чьи книги больше не продаются, пытается создать «посмертный роман»). Роман наполнен отсылками к реальным писателям и выдуманными литераторами.
«Изобретенная часть» (исп. La parte inventada 2014) — первая часть трилогии о писателе, его жизни и творчестве. Книга прослеживает судьбу безымянного автора в трех возрастах: Мальчика (детство в Аргентине), Юноши (литературные амбиции, отношения с Девушкой, одержимость рок-звездами) и Одинокого мужчины (зрелый писатель, чьи книги больше не продаются, пытается создать «посмертный роман»). Роман наполнен отсылками к реальным писателям и выдуманными литераторами.
────────
Освальдо Ламборгини (1940–1985) — аргентинский писатель и поэт, чье творчество, собранное и изданное посмертно Сесаром Айрой, остается одной из самых своеобразных страниц латиноамериканской литературы.
«Романы и рассказы» (исп. Novelas y cuentos 1988) — посмертное издание прозы, подготовленное душеприказчиком автора, Сесаром Айрой. Книга включает тексты, найденные в архиве писателя, и превосходит по объему предыдущую публикацию 1986 года. В основе сборника — ранее изданные произведения («Эль-фьорд», «Себренгонди отступает») и неопубликованные материалы. Стиль Ламборгини сочетает пародию на классику аргентинской литературы, гротескную эротику и политическую сатиру, а также отказ от линейного повествования и смешение жанров.
«Романы и рассказы» (исп. Novelas y cuentos 1988) — посмертное издание прозы, подготовленное душеприказчиком автора, Сесаром Айрой. Книга включает тексты, найденные в архиве писателя, и превосходит по объему предыдущую публикацию 1986 года. В основе сборника — ранее изданные произведения («Эль-фьорд», «Себренгонди отступает») и неопубликованные материалы. Стиль Ламборгини сочетает пародию на классику аргентинской литературы, гротескную эротику и политическую сатиру, а также отказ от линейного повествования и смешение жанров.