Джозефа Макэлроя окружает аура бескомпромиссно сложного автора — и это уже навсегда. Такая слава появилась не без веских на то оснований, но во многих своих романах писатель находит и методично выстраивает это самое сложное на довольно простых и часто даже камерных сюжетах, которые в обработке иных писателей могли бы вполне существовать в поле обсуждаемой, читаемой и продаваемой литературы. Такой подход отсекает многих потенциальных читателей от его творчества, ведь многим любителям постмодернистского веселья его книги могут показаться скучными и местами (даже для них) неоправданно переусложненными, а всем остальным — совершенно непролазными, хотя массовый читатель вполне вероятно никогда и не узнает о существовании такого автора. В позднем романе «Актриса в доме» эта черта макэлроевской прозы особенно заметна, и в нем читателю предлагается понаблюдать за исполнением впечатляющего потокосознательного слалома меж вполне понятных и знакомых смысловых узелков: отношения, условность социальных ролей, проблемы в браке, травматичный опыт, война во Вьетнаме.
Комплексность романа постепенно нарастает по спирали из очень простой ситуации — встречи и последующего сближения мужчины и женщины, адвоката и вдовца средних лет Уильяма Дейли с молодой театральной актрисой Беккой Ланг. Их знакомство в начальной главе романа «Первая ночь» показано поэтапно, в разрезе разных социальных взаимодействий между персонажами. В ней читатель вместе с Дейли-зрителем наблюдает, как Бекка-актриса получает на сцене слишком сильную, настоящую, пощечину. Потом узнает, что до этого Дейли-адвокат получил звонок от Бекки-девушки-в-беде с просьбой помочь с выселением из съемной квартиры. На что Дейли хоть и не согласился, зато приложил усилия по поиску театра, в котором она выступает, и купил билеты на пьесу с Беккой в главной роли. И наконец, после окончания пьесы, Билл Дейли находит в помещении театра Бекку и знакомится с ней лично, что довольно быстро приводит к тому, что актриса буквально оказывается в его доме, и мы начинаем следить за развитием их неловких отношений на протяжении недели, наполненной обоюдоострым ворошением прошлого и внутренних демонов, чему формально посвящены оставшиеся две главы романа с говорящими названиями «Первая неделя» и «Первая любовь», а так же небольшой эпилог, намеками подводящий итог этой встречи, и ее влияния на самих Дейли и Бекку. Важной причиной заинтересованности Дейли в происходящем служит не столько сама девушка, сколько их общий с Дейли знакомый, порекомендовавший ей кандидатуру адвоката — некто Ван Даймон. Эта заинтересованность только возрастает, когда Дейли осознает, что на самом деле речь идет о уже встречавшемся ему на жизненном пути банкире Рули Даймондсе, в свое время тот помогал его жене с созданием танцевальной труппы. Человек многих профессий и квалификаций, Рули — персонаж по большей части фоновый, но именно его инфернальная многогранность и всевплетенность в происходящее плотно скрепляют воедино слои романа, коих тут немало, несмотря на кажущуюся простоту и статичность основной истории.
Повествовательная динамика «Актрисы» напоминает книги Маргериты Дюрас или, например, снятый по ее сценарию фильм Алена Рене «Хиросима, моя любовь» — здесь также есть квази-романтическая линейная история, разворачивающаяся в настоящем для романа 1996-ом году, не наполненная почти никаким действием кроме общения и закадрового секса, а основное повествование разворачивается в неуютных вербальных пространствах диалогов, обращенных в прошлое персонажей. Макэлрой умножает формулу Дюрас на два, три, возводит ее в куб — увеличивает количество персонажей, тесно связывает их жизненные пути, и подмешивает в диалоги свой очень характерный прием передачи мыслей, который читатели Макэлроя неизменно пытаются как-то выделить, называя неологизмами вроде потока осознания, предсознания или даже просто потоком мыслей. В этой плотной лавине модернистского письма не всегда просто разобраться, но важны здесь не сами слова и сказанное сложноустроенными предложениями, сколько отдающееся в них разрушительное воздействие импульсов жестокости — abuse, говорит Дейли.
Да, роман во многом об абьюзе, и Джозеф Макэлрой, всегда внимательный к словоупотреблению и смысловым акцентам, так часто напоминает об этом, что даже в самых темных закутках текста, где можно наткнуться, например, на слияние бессознательного двух спящих людей, читателя услужливо озаряют светом понимания спасительные пять букв: a-b-u-s-e. В романе есть и другие сильно выделяющиеся слова, ведь Макэлрой с копирайтерским усердием обильно инкрустирует текст небольшим набором ключей (глагол absorb, существительные material, gift), которые связывают смысловые мотивы романа, но именно слово abuse и его однокоренные вариации постоянно проговаривается вслух и доминирует в речи и мыслях персонажей, а сам писатель выжимает максимум из этого понятия, концентрическими кругами выстраивая повествование вокруг актов деструктивного воздействия на материалы, строительные конструкции, и людей. Такое сочетание не должно удивлять, ведь абьюз для Макэлроя — это не только ментальное воздействие, но и еще абьюз систем, положения: неправильное использование, в буквальном смысле злоупотребление. Конечно, в первую очередь «Актриса в доме» — роман о людях, и у Дейли, и у Бекки, и других персонажей есть ментальные червоточины, в которые мы погружаемся на протяжении всего романа, обнаруживая то инцест (и не один), то исчезновение человека, то соучастие в военном преступлении. Вокруг этих эпизодов выстроено повествование, но они не выпячиваются и не становятся оглушительным событием для читателя, ведь Макэлроя гораздо больше интересует репрезентация реакции своих героев на внешние раздражители, нежели неожиданное очернение чьей-то вымышленной биографии, поэтому на протяжении всей книги писатель целенаправленно рифмует материальные и психологические процессы. Теснее всего эти мотивы сплетаются в противопоставлении Дейли и его брата Вольфа.
У обоих братьев есть что-то вроде дара предчувствования, и речь идет не о паранормальных способностях, а о несколько более приземленном предугадывании событий, исходя из собственного опыта и логики происходящего, либо просто на основании озарения, инсайта. Только если предвидение Дейли работает в плоскости взаимодействия с людьми, то Вольф наделен своеобразным я-так-чувствую инженерным гением. Идеи Вольфа о свойствах материалов и их сопротивлении агрессивному воздействию внешней среды проникают в мысли Дейли, в его речь, и укрепляясь через них в повествовании, становятся важным метафорическим слоем романа, что делает Макэлроя вероятно единственным человеком в истории человечества, сумевшим объединить сопромат, материаловедение, травматический опыт и (забегая вперед) импровизационную музыку в единую и довольно устойчивую смысловую конструкцию. Интерес к достижениям науки и техники в целом свойственен многим послевоенным американским писателям, но в «Актрисе» технические вкрапления используются не сюжетно или тематически, а навязчиво вплетаются в текст по принципу подобия. Постоянное сравнение в романе механического и психологического хорошо видно на примере того, как Вольф и Дейли реагируют на это самое воздействие: оба брата постоянно находятся в процессе поглощения. Макэлрой очень внимательно относится к выбору и повторению важных по смыслу слов, и к глаголу absorb — поглощать и быть поглощенным чем-то, — писатель прибегает регулярно, раскручивая его по всем возможным направлениям словарной статьи. Дейли притягивает к себе и поглощает психологическое напряжение, а Вольф — механическое, раз за разом попадая в травмоопасные инциденты на грани смерти. При этом в «Актрисе» вскользь всплывают механизмы и конструкции, занятые ровно тем же: в театральной постановке с Беккой, за которой наблюдает Дейли, упоминается изобретение машины по поглощению шума, а тот же Вольф сделал себе имя на проектировании гидросооружений, поглощающих не только ударное воздействие воды, но даже землетрясений.
В самом конце романа с подачи Вольфа появляется образ аболона, морского ушка — моллюска с невероятно прочной раковиной, которую благодаря особой внутренней структуре из микроскопических плиток карбоната кальция очень тяжело сломать или повредить. «Актриса в доме» во многом посвящена важности таких прочных, устойчивых структур, которые очень непросто сломать. Самой главной из них становится дом, что в общем-то уже видно из названия романа. Человек-абсорбент, Дейли стремится к покою и устойчивости, но слишком пассивен и ведом, а потому неизменно вовлекается в возню окружающих его людей, которым явно не сидится на месте: будь то авантюрный брат, попадающий по всему миру в неловкие и зачастую опасные для жизни ситуации; умершая жена-танцовщица, пытавшаяся открыть собственную танцевальную компанию и заигрывающая со своим инструктором по плаванию; или Бекка, постоянно убегающая с насиженного места от родителей, брата и театра. Дом Дейли — не его крепость, но символическое защитное сооружение вроде тех дамб, которыми занимается его брат. Значительную часть романа мы наблюдаем как посторонние люди то и дело влезают в его частную жизнь, путем буквального вторжения в дом, что проворачивают и брат Бекки (разумеется, вовлеченный в строительный бизнес), и вездесущий Рули Дайменс, и даже Барри, тот самый не рассчитавший силу удара коллега Бекки. В этом же имеется и отголосок мотива абьюза, который писатель методично разрабатывает на протяжении всей книги. Разумеется, приватность домов у Макэроя подвергается испытанию не только нежелательными людьми, но также и физическими явлениями — в начале романа есть довольно комичный на первый взгляд эпизод, связанный с клиенткой Дейли Лоттой, в чей квартире слабое эхо землетрясения в Коннектикуте разбивает бесценные для нее статуэтки.
Несколько эксцентричная предпринимательница Лотта, торгующая поддельными ювелирными изделиями американских индейцев — довольно любопытный персонаж, раскрываемый автором, как и все в романе, очень не сразу. В начале она предстает перед читателем как слегка безумная женщина, всерьез интересующаяся у Дейли посреди ночи возможностью подать в суд на Коннектикут как эпицентр ударной волны, разбившей дорогие ей вещи. Давний клиент, Лотта тем самым ставит перед Дейли вопрос о балансе профессионального и личного. Ему, как юристу, часто приходится оказываться в подобной ситуации — многие персонажи книги по отношению к Дейли находятся где-то между абсолютными значениями «клиент» и «друг». Постепенно образ Лотты обрастает, как и у других персонажей романа, ворохом личных трагедий, часть из которых отображена, либо же напрямую связана с ее автобиографической книгой. В ней появляется и Дейли, и Рули Дайменс, каждый из них предпочитает реагировать на это по-разному. Трансформация личного в публичное — одна из любимейших тем Макэлроя, очень подробно им проработанная в предшествующем «Актрисе» романе «Письмо, оставленное мне». Писатель вновь уделяет внимание этому процессу, и не только на примере автофикшена Лотты — драматичность появления темных пятен в биографии персонажей, в первую очередь Дейли и Бекки, во многом строится не на самом факте наличия у героев скелетов в шкафу, а на создании ситуации, когда личная трагедия, став историей, проживается вновь. Например, мы узнаем о сомнительных сексуальных отношениях Бекки с ее братом не напрямую, а через разыгрываемую Беккой пьесу, ее собственную one-woman-show, в которой зритель сразу видит отголоски реальных событий. Всепоглощающему Дейли, наоборот, о постыдном прошлом напоминают извне: Рули Дайменс прилюдно рассказывает в качестве забавного анекдота историю о том, как Дейли неудачно пытались ограбить на улице, а о его пассивном соучастии в убийстве военнопленных читатель слышит в первый раз из уст Бекки, узнавшей об этом от своего брата. И лишь в качестве защитной реакции появляется версия событий, рассказываемая самим Дейли. Из такого постепенного обнажения прошлого под воздействием тонко выстроенных внешних импульсов-ассоциаций во многом и состоит действие книги, что очень сильно влияет на то, как этот роман написан. И кажется, что тому жестко упорядоченному хаосу, с которым сталкивается читатель в «Актрисе», сам Макэлрой наше прекрасное сравнение.
Макэлрой делает сильный акцент на любви Дейли к импровизационной музыке и фри-джазу, органично впаивая эту деталь в туго связанные смысловые структуры романа. Тут есть и легендарный голландский перкуссионист Хан Беннинк, весело абьюзящий чьи-то представления о музыке, есть и друг-теперь-уже-клиент барабанщик Сид Нокс, есть и противоречивость любви к музыке без законов у юриста. Даже само пространство джазового клуба для Дейли является чем-то вроде еще одной локальной раковины аболона, в которую он впускает Бекку совсем не так быстро, как в собственный дом. Музыка — важная часть романа, а тексту «Актрисы» свойственна своеобразная музыкальность. В американской традиции использования клише принято слышать в текстах каденции, стаккато и боповые просодии, а потому в качестве хорошего описания того, как устроено повествование в «Актрисе» можно воспользоваться мыслями Дейли о музыке, тем более что роману в целом свойственно заниматься самоописанием и обнаружением подобий в очень неожиданных и удаленных друг от друга сферах: