Мы пребывали в ожидании Большой Книги.
Каждые несколько недель, когда на наши адреса приходила очередная посылка с книгами, Сьюзан, Морин и я вскрывали картонную коробку, молясь о том, чтобы — пожалуйста! —в ней оказался Тот Самый роман.
Тот Самый должен быть романом столь монументальным, столь оригинальным и обширным, и забавным, и трагичным, столь явно важным, что только идиот не дал бы ему Пулитцера.
Мы хотели безошибочно великую книгу, такую, насчет которой не возникло бы никаких сомнений. Или парочку таких книг. Или даже три.
Когда нас попросили стать членами судейской коллегии, мы ощутили одновременно и волнение, и радость. Любое жюри, присуждающее престижную премию, занимается попытками предсказать будущее: оно должно отметить книгу, которая выдержит проверку временем. Члены жюри пытаются (или по крайней мере должны) использовать свои особые пристрастия и проницательность, дабы уловить флер величия, исходящий от страниц. Они не просто выбирают книги, понравившиеся больше всего — они стараются подавить свои личные предубеждения, чтобы позволить книгам говорить самим за себя, а не выступать в качестве произведений, которые жюри склонно предпочитать. Не нравятся семейные саги? Что ж, не повезло, эта потрясающая, смиритесь. Считаете научную фантастику несерьезной? Не стоит думать, будто эта конкретная книга не сможет преодолеть всё, что вы определяли для себя как границы жанра.
Разумеется, члены судейской коллегии знают о том, что пытаются решить давнюю и невыполнимую задачу: назвать «лучшую» книгу, как если бы произведения были огурцами на сельскохозяйственной ярмарке. Эта идея обречена даже на самом высоком уровне. Разве «Шум и ярость» лучше «Великого Гэтсби» или наоборот? Оба романа великие. Но лучше ли один другого? Зависит от того, у кого вы спрашиваете.
Прибавьте к этому еще один факт: значительные произведения литературы не появляются на регулярной, ежегодной основе. Некоторые годы приносят необыкновенное количество плодов. В 1985-м, к примеру, мир увидел «Белый шум» Дона Делилло, «Кровавый меридиан» Кормака Маккарти, «Одинокого голубя» Ларри Макмёртри и «Стеклянный город» Пола Остера.
Итак. На дворе 1985-й год, вы в жюри Пулитцеровской премии. Какая же из этих книг явно лучше остальных трех?
В том году премию получил «Одинокий голубь», и я с этим выбором спорить не стану. Но остальные три не победили в этой гонке. Не могли победить. Совет Пулитцеровской премии обязан выбрать лишь одну книгу и признать ее лучшей.
И, в конце концов, приходится сталкиваться с самым нервирующим из всех обязанностей жюри и советов аспектом: люди, номинирующие на премии и эти премии присуждающие, ошибаются по меньшей мере так же часто, как оказываются правы. Рассмотрим, к примеру, следующий факт: Перл Бак отправилась в могилу с Нобелевской премией, а Набоков — нет. Дарио Фо тоже получил ее, а Борхес — нет. Список лауреатов Нобелевской премии внушителен — эти шведские вручители наград весьма умны — но список не победивших вызывает удивление и не особенно обнадеживает.
Среди прочих не получивших Пулитцеровскую премию (учрежденную в 1917-м): «Великий Гэтсби», «И восходит солнце», «Шум и ярость», «Авессалом, Авессалом!», «Над пропастью во ржи», «Человек-невидимка», «Приключения Оги Марча», «В дороге», «Поправка-22», «Киноман», «Дорога перемен», «Бойня номер пять», «Избавление», полное собрание рассказов Фланнери О'Коннор, «Рэгтайм», «Джей Ар», сборник рассказов Грейс Пейли и «Изнанка мира».
Стоит отметить, список лауреатов прошедших лет также включает в себя множество действительно важных и бессмертных произведений. Тем не менее. Пусть это и кажется недостойным — называть лучшими посредственные книги, одержавшие победу над закрепившими за собой статус классики, найдите список, если вдруг захочется. В нем много неожиданного. Но правда еще и в том, что некоторые авторы всех великих но не выбранных произведений в конце концов получили премию, хотя многие из нас согласились бы: это присуждение слегка походило на компенсацию за прошлое, если только мы не верим в то, что «Старик и море» Хемингуэя (получивший премию в 1953) может затмить «И восходит солнце» или «Прощай, оружие!» или что «Притча» (1955) и «Похитители» (1963) Фолкнера (только Фолкнер, Бут Таркингтон и Джон Апдайк становились лауреатами премии дважды) могли бы оставить «Шум и ярость» или «Авессалом, Авессалом!» пылиться на задворках истории.
Совет Пулитцеровской премии уже девять раз отказывал во вручении премии в номинации «Художественная литература». Последний был в 1977-м, когда одним из кандидатов стал роман «Там, где течет река» Нормана Маклина. Никому не присудили премию в 1974-м, хотя «Радуга тяготения» отвечала всем требованиям.
Крайне недальновидно. И оскорбительно. Но все же…
По мере того, как Морин, Сьюзан и я открывали коробку за коробкой, книгу за книгой, находилось значительное количество тех, которые нам очень нравились, а среди них — несколько, в которых таилось какое-то особое сокровище: отличный персонаж, внушительный и оригинальный стиль, необыкновенная тема, несколько отрывков, от которых по рукам бежали мурашки, или какое-то другое поразительное открытие.
Но ни одна из книг не была неоспоримым кандидатом, ни одна не была настолько безукоризненно и очевидно великой, чтобы рассеять все наши сомнения. Периодически сомневаться — задача, порученная жюри. Взвешивать и задавать вопросы, думать о балансе между достоинствами и упущениями.
Мы не вели себя как простаки, моралисты или педанты — по крайней мере мне хочется в это верить. И не стремились сделать выбор в пользу пусть даже и не особо интересного, зато безопасного варианта. Мы были в поиске нового «Великого Гэтсби», «Шума и ярости» 2012-го года, книги, которая могла бы смело стоять в одном ряду с «Человеком-невидимкой».
Так вот, чисто гипотетически, давайте представим, что члены жюри Пулитцеровской премии и совета прошлых лет тоже, вероятно, не слыли простаками, моралистами или педантами. Включая даже тех, кто не выбрал «Великого Гэтсби», «Шум и ярость» или «Человека-невидимку». И тех, кто в 1974-м решил, будто премию лучше вовсе не присуждать, чем отметить ею «Радугу тяготения».
Легко отнести прошлые недосмотры на счет воображаемой кучки трусливых и близоруких (нетрудно представить их образ: они неброско и сдержанно одеты, глаза их похожи на совиные, они чопорны, самодовольны и говорят друг с другом с тщательно отрепетированным в частных школах акцентом). Само собой, в литературном пространстве существуют трусливые и близорукие. И иногда процветают.
Куда интереснее, однако, думать о том, насколько неуловимым может быть величие, пока история не вынесет свой вердикт, даже для тех, кому чужды и чопорность, и самодовольство.
Среди печально известных в свое время провалов (как у критики, так и у публики) был, вне всякого сомнения, «Моби Дик» (опубликованный еще до того, как Пулитцеровскую премию учредили). «Великий Гэтсби» и «Шум и ярость» разбились, подобно Икару, сразу после публикации. Журнал Time назвал «В дороге» «варварским горлодранством, а не книгой». The New Yorker заявили, что «Поправка-22» — «свалка несмешных мрачных шуток».
И пока мы, члены жюри, продолжали находить книги, которые нам нравились, но Тот Самый, Великий Недосягаемый роман, упорно не хотел попадаться, должен сознаться, что я хотел не только распознать гения, но и не остаться в истории одним из тех, кому не удалось его распознать. Человеком, пропустившим северное сияние, играя со своей болонкой; кем-то, кто оказался неспособным выглянуть за рамки своих читательских грешков и предубеждений или откровенной ограниченности.
Непрекращающееся состояние беспокойства не облегчалось пониманием того, что новая великая книга, более или менее подходящая под определение, практически ничем не напоминает великие книги прошлого. Легче не становилось и от моего подозрения, будто многие давно забытые критики и вручители наград, уничтожившие «Моби Дика» или не удостоившие своим вниманием «Шум и ярость» не сумели понять: будущее не имеет ничего против настойчивости Мелвилла относительно не самых коротких глав, посвященных китобойному промыслу, или против приверженности Фолкнера лексикону, одновременно и неоднозначному, и непостижимому, временами лишь отдаленно напоминающему язык, на котором каждый из нас с относительным успехом говорил с детства.
Отчасти это вопрос того, на что будущие поколения закроют глаза, а на что — нет. Фатальный изъян для одной эпохи, но поразительное проявление творческой смелости — для другой. Кого волнует, что Генри Джеймсу платили за каждого слово, отчего он и писал произведения крайне спорной длины? Кого, раз уж на то пошло, волнует, что Маркони нашел способ приема и передачи радиосигнала, хотя изначально искал способ улавливать голоса мертвых?
И, наконец, перед нами встал вопрос о меняющемся восприятии. Когда Морин, Сьюзан и я говорили о Большой Книге, то воспринимали это почти буквально: если не больше пятисот страниц, то она должна быть грандиозна в своем масштабе и обширна в диапазоне затрагиваемых тем.
Просматривая коробки в поисках Того Самого, я обнаружил, что все чаще и чаще переключаюсь мыслями на импрессионистов. И задумался над тем, как на протяжении нескольких веков «серьезные» картины обходили стороной крупные исторические и религиозные темы, которые обычно предполагали наличие как минимум двух дюжин людей с выражениями лиц и языком тела, выдающими эмоции в диапазоне от отчаяния до блаженного экстаза; пейзажа; одного или двух коней; символических облачений; символических жестов и (необязательно, но рекомендуется) различных святых и ангелов, одобряющих или негодующих, среди светящихся куч облаков.
А потом, всего лишь миг спустя в рамках нашей истории, «серьезной» картиной мог бы стать стог сена Моне. Или написанный Сезанном портрет фермера в рабочей одежде. Или пустое поле Ван Гога под таким же пустым небом.
Импрессионисты не кажутся нам (или по крайней мере мне) менее значимыми художниками лишь оттого, что их работа внешне выглядела куда скромнее. Но, проходя по Метрополитен-музею, спешу ли я сразу к картинам Тинторетто и Делакруа, даже не взглянув на Моне, Сезанна и Ван Гога? Конечно, нет. Я одинаково счастлив увидеть все полотна, но картины Моне, Сезанна и Ван Гога не выглядят маленькими по сравнению с теми Тинторетто и Делакруа. Они велики в другом смысле.
Равно как «Великий Гэтсби» и «Шум и ярость». Как «В дороге» и «Поправка-22».
Поиск значимого произведения, бессмертной книги — по большому счету лотерея, и, как это бывает со всеми азартными играми, шансов на победу всегда больше у заведения, чем у игрока. Мне нравится думать, что история отстоит все номинированные нами романы и кто-то вроде меня будет так же потрясен, узнав, что «Бледного короля», «Сны поездов» и «Свампландию!» в 2012-м даже не удостоили внимания. Однако нет никакого способа узнать. Будущие поколения с таким же успехом могут обвинить нас в том, что мы не номинировали книгу, которую сразу вычеркнули, посчитав банальной, вторичной или чересчур сентиментальной.
Возможно, это и есть одна из причин, почему мы так любим современную художественную литературу. Мы с ней наедине. К ней нет никакого сопровождения, рекомендаций, которым можно доверять. Присуждающие премии (не говоря уже о критиках) делают все возможное, но внуки и правнуки, вероятно, — скорее всего — будут над ними насмехаться. Мы, ныне живущие читатели, независимо от того, являемся ли мы членами жюри или нет, сами для себя решаем, находимся ли мы сейчас в присутствии величия. Мы вынуждены позволить следующим поколениям принимать окончательные решения, которые будут, по всей вероятности, казаться им довольно очевидными и вызывать недоумение по поводу того, что их предки ценили превыше всего: что награждали, что ставили в пример, что несли в храм на плечах мудрецов.
Литературная премия — в лучшем случае просто еще один способ привлечения аудитории для книги, заслуживающей куда более пристального внимания, чем она получила бы без наград. Ошибочно сложившееся мнение не отменяет шанса раз в год во всеуслышание заявить: «Вам действительно стоит это прочесть».
Вот почему решение комитета вовсе не присуждать премию было настолько досадным. Американского писателя никогда не брали в расчет и всегда недооценивали. Читателей лишили того, что могло стать великим литературным открытием или позволило бы им получить искреннее, пусть и с привкусом горечи, удовлетворение от возможности произнести: «Серьезно? Эта книга? О чем только думали эти люди?»