Джон Хоукс (John Hawkes)

Библиография Джона Хоукса


The Cannibal (Людоед)

New Directions Publishing, 195 стр., 1949
Роман разделен на три части. Действие первой и последней происходит в 1945 году в воображаемом немецком городке Шпицен-на-Дейне, разрушенном войной. Вторая часть рассказывает о периоде Первой мировой войны, с 1914 года по 1918 год. Все части объединяет присутствие мадам Сноу. В 1914 году Стелла Сноу – молодая и многообещающая певица ночного клуба, дочь немецкого генерала. Впоследствии она становится владелицей пансиона в полуразрушенном нищем Шпицене-на-Дейне 1945 года. Историю, рассказанную в сюрреалистической манере, можно резюмировать, сказав, что две части романа, действие которого происходит в 1945 году, изображают материальную и моральную пустошь, созданную нацизмом и Второй мировой войной, в то время как первая часть показывает предпосылки этих ужасов в годы раннего германского империализма и унизительного поражения 1918 года. В частях, происходящих в 1945 году описывается заговор с целью убийства американского надзирателя оккупированного Шпицена-на-Дейне и восстания побежденных немцев против союзных захватчиков.

Издание на русском языке: «Людоед», Фантом Пресс, Додо Пресс, 2019, перевод М. Немцов

The Beetle Leg (Нога жука)

New Directions Publishing, 159 стр., 1951
Об этой книге достоверно можно сказать, что это сюрреалистический вестерн и жестокое и поэтическое изображение американской пасторали. В остальном же это крайне запутанное и нелинейное повествование, искажающее время и перспективу, но при этом живым и ясным языком. Требуется время, чтобы понять, что именно происходит. Со временем выясняется, что повествование связано с гибелью рабочего под оползнем много лет назад, произошедшим на плотине в Монтане. Безрадостное существование брата и других родственников этого человека тяготеет вокруг его смерти, постоянно воспроизводя метафору окружающей среды, которая одержимо «пожирает» человеческую жизнь.

The Lime Twig (Веточка лайма)

New Directions Publishing, 192 стр., 1961
Английские скачки «Золотая Чаша» в Олдингтоне послужили фоном для этого захватывающего романа, в котором рассказывается о хитроумном заговоре с целью украсть лошадь и участвовать в забеге под чужим именем. Банда профессиональных мошенников разрабатывает схему и начинает действовать. Проработанная со всеми скрупулезными деталями, ужасом и неизвестностью кошмара, эта история, с одной стороны, сравнима с полновесным триллером; с другой – она исследует группу людей, их отношения, страхи и любовь. Присущая этому процессу навязчивость отражена в стиле письма, который требует от читателя кропотливо раскапывать факты, но при этом периодически мелькают захватывающие дух фрагменты с описаниями человеческих жестов, речи, внешнего вида и отношения, которые оттеняются фоном задумчивого, фаталистического, экзистенциального настроения.

Second Skin (Вторая кожа)

New Directions Publishing, 210 стр., 1964
Шкипер, бывший лейтенант флота Второй мировой войны и рассказчик в книге, переплетает прошлое и настоящее – то, что он называет своей «обнаженной историей» – в серии эпизодов, которые рассказывают об изменчивой жизни, отмеченной потерями, но также и некоей радостью. Прошлое: самоубийство отца, жены и дочери, убийство зятя, жестокое изнасилование и последующий мятеж в море. Настоящее: заботится о своей внучке на острове в Северной Атлантике, где он работает искусственным осеменителем коров.

The Blood Oranges (Кровавые апельсины)

New Directions Publishing, 179 стр., 1970
Во многих отношениях это одна из самых эротических книг, когда-либо написанных Хоуксом, хотя в ней мало реального секса и практически нет сексуальных пассажей, связанных с формами соития. Вместо этого роман сосредотачивается на тайнах эротики, закоулках сердца, ума и души, связанных с эротической природой человека.

Death, Sleep, and the Traveler (Смерть, сон и путешественник)

New Directions Publishing, 179 стр.,1974
Это книга о немолодом мужчине, его распадающемся браке, его участии в двух сексуальных треугольниках и его одержимости убийством во время прогулочного круиза, в совершении которого он обвиняется. В романе обширно затрагиваются вопросы сна, реальности и подсознательного.

Travesty (Пародия)

Chatto & Windus, 128 стр., 1976
Этот роман – весьма экстремальное видение эротики и комического ужаса Джона Хоукса. На юге Франции элегантный спортивный автомобиль мчится сквозь ночь, унося мужчину, его дочь и его лучшего друга навстречу смертельной аварии. Ведя машину, главный герой в непрерывном монологе обосновывает свои убеждения. Блестящее, удивительное погружение во внутренний голос человека, находящегося на грани убийства. Сложная и потрясающая в лингвистическом смысле – эта проза превращает лиризм в самый странный из инструментов. Его визуальные наблюдения извращенно уродливы, порочны и в то же время глубоко прекрасны. Эта небольшая история о человеке, который везет своего друга и дочь через сельскую местность к их смерти является своего рода предсмертной запиской, и она изобилует психологическими прозрениями.

The Passion Artist (Страстный художник)

Harper & Row, 185 стр., 1979
Главный герой – вдовец, одержимый своей дочерью-школьницей и охваченный бунтом бессознательного. Напротив кафе, где он бывает ежедневно, находится женская тюрьма, в которой содержится его мать. В конце концов, сквозь плотную трясину, которая составляет поэтическую прозу Хоукса, мы переживаем восстание в тюрьме, а также странное путешествие героя в кажущийся беспочвенным пейзаж фантазии и кошмара. Символический полет над знакомой территорией, где мужчины и женщины спорят между собой, богатое философское наблюдение о различиях полов и непреодолимая потребность в сострадании и любви.

Virginie Her Two Lives (Вирджиния: ее две жизни)

Arena Book, 212 стр., 1982 (представлена обложка издания Carroll & Graf Pub, 1993)
В романе рассказывается о Вирджинии, 11-летней девочке, ведущей две жизни – одну как служанка аристократического сеньора, поставщика эротически восприимчивых женщин для декадентской знати, в 1740 году; другую – как младшая сестра парижского таксиста, покровителя нескольких проституток, в 1945 году.

Adventures in the Alaskan Skin Trade (Приключения во время торговли кожей на Аляске)

Simon & Schuster, 396 стр., 1985
Джек Довиль был отважным, но непрактичным авантюристом, плохо вписывающимся в его собственную требовательную, непостижимую мужественность. Уроженец Новой Англии, он отправился на север Аляски после биржевого краха. Историю Джека рассказывает его дочь Санни (Солнышко), которая управляет борделем «Аляска-Юкон Гэмелендс» и которую преследуют кошмары о ее властном отце и его таинственной смерти. Эта книга менее убедительна как исследование отношений отца и дочери, но действительно впечатляюща как сборник сказаний и легенд Аляски, некоторые из которых действительно очень хороши.

Whistlejacket (Свистулька)

Grove Press, 194 стр., 1988
Угрожающий, намеренно двусмысленный, отягощенный сексуальными инсинуациями голос рассказчика в этом плотно закрученном, леденящем душу романе соответствует странной истории, которая в нем разворачивается. Как постепенно обнаруживает 28-летний модный фотограф, всадник и охотник на лис Майкл, ужасная смерть его наставника Гарольда О. Ван Флита – лишь одно из странных событий, произошедших в Стиплтоне, поместье Ван Флита. Среди обитателей этого дома, переполненного нездоровыми секретами, жена покойного – Алекс, дочь – Вирджи и постоялец – Бьюз. Все они были жертвами эротических капризов Гарольда и имели какое-то отношение к тому, что его затоптала насмерть собственная любимая лошадь. Гарольд твердо верил, что этот скакун – потомок легендарного Свистуна, чей портрет работы Джорджа Стаббса является их фамильной реликвией. По мере того как Майкл распутывает паутину семейных интриг, он также раскрывает свою собственную вуайеристскую, навязчивую, садистскую личность и свою роль в происходящем.

Sweet William (Старина Уильям)

Simon & Schuster, 268 стр., 1993
В этой антропоморфной одиссее автор переносит читателя в грубый мир старого коня; от его диккенсовской юности, через годы, проведенные на ипподроме жизни, к его отношениям с хозяином, человеком, чья доброта преображает его звериную жизнь.

The Frog (Лягушка)

Viking Press, 208 стр., 1996
Спящий у пруда с лилиями незадолго до Первой мировой войны маленький французский мальчик проглатывает лягушку, которая не только выживает в нем, но и становится его спутником на всю жизнь, разделяя физическую и психологическую боль, и давая ему советы, как поступить в той или иной трудной ситуации, на которые была так богата первая половина XX века.

Издание на русском языке: «Лягух», Эксмо, 2004, перевод В. Нугатов

An Irish Eye (Ирландский прищур)

Viking Press, 176 стр., 1997
Дервла О'Шеннон, ирландская девочка, воспитывающаяся в мрачных обстоятельствах в доме для подкидышей, начинает свое путешествие к самореализации после встречи со старым капралом, ветераном Первой мировой войны, таким же недовольным жизнью, как и Дервла.

Издание на русском языке: «Ирландский прищур», Эксмо, 2004, перевод С. Артемов