Джон Хоукс (John Hawkes)

Библиография Джона Хоукса


The Cannibal (Людоед)

New Directions Publishing, 195 стр., 1949
Роман разделен на три части. Действие первой и последней происходит в 1945 году в воображаемом немецком городке Шпицен-на-Дейне, разрушенном войной. Вторая часть рассказывает о периоде Первой мировой войны, с 1914 года по 1918 год. Все части объединяет присутствие мадам Сноу. В 1914 году Стелла Сноу – молодая и многообещающая певица ночного клуба, дочь немецкого генерала. Впоследствии она становится владелицей пансиона в полуразрушенном нищем Шпицене-на-Дейне 1945 года. Историю, рассказанную в сюрреалистической манере, можно резюмировать, сказав, что две части романа, действие которого происходит в 1945 году, изображают материальную и моральную пустошь, созданную нацизмом и Второй мировой войной, в то время как первая часть показывает предпосылки этих ужасов в годы раннего германского империализма и унизительного поражения 1918 года. В частях, происходящих в 1945 году описывается заговор с целью убийства американского надзирателя оккупированного Шпицена-на-Дейне и восстания побежденных немцев против союзных захватчиков.

Издание на русском языке: «Людоед», Фантом Пресс, Додо Пресс, 2019, перевод М. Немцов

The Beetle Leg (Нога жука)

New Directions Publishing, 159 стр., 1951
Об этой книге достоверно можно сказать, что это сюрреалистический вестерн и жестокое и поэтическое изображение американской пасторали. В остальном же это крайне запутанное и нелинейное повествование, искажающее время и перспективу, но при этом живым и ясным языком. Требуется время, чтобы понять, что именно происходит. Со временем выясняется, что повествование связано с гибелью рабочего под оползнем много лет назад, произошедшим на плотине в Монтане. Безрадостное существование брата и других родственников этого человека тяготеет вокруг его смерти, постоянно воспроизводя метафору окружающей среды, которая одержимо «пожирает» человеческую жизнь.

The Lime Twig (Веточка с клеем)

New Directions Publishing, 192 стр., 1961
Английские скачки «Золотая Чаша» в Олдингтоне послужили фоном для этого захватывающего романа, в котором рассказывается о хитроумном заговоре с целью украсть лошадь и участвовать в забеге под чужим именем. Банда профессиональных мошенников разрабатывает схему и начинает действовать. Проработанная со всеми скрупулезными деталями, ужасом и неизвестностью кошмара, эта история, с одной стороны, сравнима с полновесным триллером; с другой – она исследует группу людей, их отношения, страхи и любовь. Присущая этому процессу навязчивость отражена в стиле письма, который требует от читателя кропотливо раскапывать факты, но при этом периодически мелькают захватывающие дух фрагменты с описаниями человеческих жестов, речи, внешнего вида и отношения, которые оттеняются фоном задумчивого, фаталистического, экзистенциального настроения.

Second Skin (Вторая кожа)

New Directions Publishing, 210 стр., 1964
Шкипер, бывший лейтенант флота Второй мировой войны и рассказчик в книге, переплетает прошлое и настоящее – то, что он называет своей «обнаженной историей» – в серии эпизодов, которые рассказывают об изменчивой жизни, отмеченной потерями, но также и некоей радостью. Прошлое: самоубийство отца, жены и дочери, убийство зятя, жестокое изнасилование и последующий мятеж в море. Настоящее: заботится о своей внучке на острове в Северной Атлантике, где он работает искусственным осеменителем коров.

The Blood Oranges (Кровавые апельсины)

New Directions Publishing, 179 стр., 1970
Во многих отношениях это одна из самых эротических книг, когда-либо написанных Хоуксом, хотя в ней мало реального секса и практически нет сексуальных пассажей, связанных с формами соития. Вместо этого роман сосредотачивается на тайнах эротики, закоулках сердца, ума и души, связанных с эротической природой человека.

Death, Sleep and the Traveler (Смерть, сон и путешественник)

New Directions Publishing, 179 стр.,1974
Это книга о немолодом мужчине, его распадающемся браке, его участии в двух сексуальных треугольниках и его одержимости убийством во время прогулочного круиза, в совершении которого он обвиняется. В романе обширно затрагиваются вопросы сна, реальности и подсознательного.

Travesty (Пародия)

Chatto & Windus, 128 стр., 1976
Этот роман – весьма экстремальное видение эротики и комического ужаса Джона Хоукса. На юге Франции элегантный спортивный автомобиль мчится сквозь ночь, унося мужчину, его дочь и его лучшего друга навстречу смертельной аварии. Ведя машину, главный герой в непрерывном монологе обосновывает свои убеждения. Блестящее, удивительное погружение во внутренний голос человека, находящегося на грани убийства. Сложная и потрясающая в лингвистическом смысле – эта проза превращает лиризм в самый странный из инструментов. Его визуальные наблюдения извращенно уродливы, порочны и в то же время глубоко прекрасны. Эта небольшая история о человеке, который везет своего друга и дочь через сельскую местность к их смерти является своего рода предсмертной запиской, и она изобилует психологическими прозрениями.

The Passion Artist (Страстный художник)

Harper & Row, 185 стр., 1979
Главный герой – вдовец, одержимый своей дочерью-школьницей и охваченный бунтом бессознательного. Напротив кафе, где он бывает ежедневно, находится женская тюрьма, в которой содержится его мать. В конце концов, сквозь плотную трясину, которая составляет поэтическую прозу Хоукса, мы переживаем восстание в тюрьме, а также странное путешествие героя в кажущийся беспочвенным пейзаж фантазии и кошмара. Символический полет над знакомой территорией, где мужчины и женщины спорят между собой, богатое философское наблюдение о различиях полов и непреодолимая потребность в сострадании и любви.

Virginie Her Two Lives (Вирджиния: ее две жизни)

Arena Book, 212 стр., 1982 (представлена обложка издания Carroll & Graf Pub, 1993)
В романе рассказывается о Вирджинии, 11-летней девочке, ведущей две жизни – одну как служанка аристократического сеньора, поставщика эротически восприимчивых женщин для декадентской знати, в 1740 году; другую – как младшая сестра парижского таксиста, покровителя нескольких проституток, в 1945 году.

Adventures in the Alaskan Skin Trade (Приключения во время торговли кожей на Аляске)

Simon & Schuster, 396 стр., 1985
Джек Довиль был отважным, но непрактичным авантюристом, плохо вписывающимся в его собственную требовательную, непостижимую мужественность. Уроженец Новой Англии, он отправился на север Аляски после биржевого краха. Историю Джека рассказывает его дочь Санни (Солнышко), которая управляет борделем «Аляска-Юкон Гэмелендс» и которую преследуют кошмары о ее властном отце и его таинственной смерти. Эта книга менее убедительна как исследование отношений отца и дочери, но действительно впечатляюща как сборник сказаний и легенд Аляски, некоторые из которых действительно очень хороши.

Whistlejacket (Свистулька)

Grove Press, 194 стр., 1988
Угрожающий, намеренно двусмысленный, отягощенный сексуальными инсинуациями голос рассказчика в этом плотно закрученном, леденящем душу романе соответствует странной истории, которая в нем разворачивается. Как постепенно обнаруживает 28-летний модный фотограф, всадник и охотник на лис Майкл, ужасная смерть его наставника Гарольда О. Ван Флита – лишь одно из странных событий, произошедших в Стиплтоне, поместье Ван Флита. Среди обитателей этого дома, переполненного нездоровыми секретами, жена покойного – Алекс, дочь – Вирджи и постоялец – Бьюз. Все они были жертвами эротических капризов Гарольда и имели какое-то отношение к тому, что его затоптала насмерть собственная любимая лошадь. Гарольд твердо верил, что этот скакун – потомок легендарного Свистуна, чей портрет работы Джорджа Стаббса является их фамильной реликвией. По мере того как Майкл распутывает паутину семейных интриг, он также раскрывает свою собственную вуайеристскую, навязчивую, садистскую личность и свою роль в происходящем.

Sweet William (Старина Уильям)

Simon & Schuster, 268 стр., 1993
В этой антропоморфной одиссее автор переносит читателя в грубый мир старого коня; от его диккенсовской юности, через годы, проведенные на ипподроме жизни, к его отношениям с хозяином, человеком, чья доброта преображает его звериную жизнь.

The Frog (Лягушка)

Viking Press, 208 стр., 1996
Спящий у пруда с лилиями незадолго до Первой мировой войны маленький французский мальчик проглатывает лягушку, которая не только выживает в нем, но и становится его спутником на всю жизнь, разделяя физическую и психологическую боль, и давая ему советы, как поступить в той или иной трудной ситуации, на которые была так богата первая половина XX века.

Издание на русском языке: «Лягух», Эксмо, 2004, перевод В. Нугатов

An Irish Eye (Ирландский прищур)

Viking Press, 176 стр., 1997
Дервла О'Шеннон, ирландская девочка, воспитывающаяся в мрачных обстоятельствах в доме для подкидышей, начинает свое путешествие к самореализации после встречи со старым капралом, ветераном Первой мировой войны, таким же недовольным жизнью, как и Дервла.

Издание на русском языке: «Ирландский прищур», Эксмо, 2004, перевод С. Артемов