Лэнс Олсен: Мой первый роман «Прямой эфир с Земли», милая история любви в стиле магического реализма, был опубликован в 1991 году нью-йоркским издательством Ballantine. Это самый нормативный роман из мною написанных. Этот опыт принес мне понимание, что попасть в мир корпоративного писательства значит попасть на квазилитературный сборочный конвейер «Форда», где романы функционируют для получения максимальной прибыли и минимизации нарратологического риска. Вскоре я осознал, что это не та экосистема, в которой я хотел бы существовать.
Через некоторое время, в Государственном университете Сан-Диего, где они преподавали, я познакомился с Лидией Юкнавич и Ларри Маккаффери. Оба они стали для меня образцами для развития альтернативных экосистем писательского и издательского дела. Лидия разработала прекрасный способ формирования творческих сообществ поблизости от себя, через которые смогла распространять работу и идеи, которые ей небезразличны. Сначала основала небольшой журнал под названием «Two Girls Review». Несколько лет спустя она уже руководила собственным издательством Chiasmus. Ларри же был великолепен в отстаивании новых, важных новаторских романов и романистов, на которых он наткнулся в научных статьях, и в проведении невероятно информативных интервью с гетеродоксальными авторами. Он держал руку на пульсе экспериментальной писательской практики как у нас, так и за рубежом. На него всегда можно было рассчитывать в поисках просвещения о новых методах письма.
А задолго до этого, когда я еще доучивался в Университете Висконсина, мне довелось наткнуться в библиотеке на книги Fiction Collective (который в девяностые годы по экономическим причинам стал FC2) и сразу же очароваться их эстетической и экзистенциальной смелостью. Это молодое в те дни издательство было создано в 1973 или 1974 году горсткой радикальных писателей, включая Рона Сукеника, Джонатана Баумбаха и Стива Каца, авторов, недовольных миром нью-йоркских издательств, который я только что описал. Они организовали, как им думалось, недолговечный экспериментальный проект, в ходе работы которого новаторские романы и сборники рассказов должны были выпускаться писателями-новаторами. То, что они опубликовали, открыло для меня бесчисленные двери в новое. И «недолговечный» эксперимент FC и FC2 сейчас приближается к своему полувековому юбилею, о чем я с радостью сообщаю.
В 2001 году мне посчастливилось стать председателем совета директоров. За годы своей работы, как вам, должно быть, известно, FC2 выпустил целую плеяду выдающихся авторов, чье творчество стало синонимом эксперимента — от Рэймона Федермана, Кертиса Уайта, Лесли Скалапино, Ной Холланд и Сэмюэла Дилэни до Джоанны Руокко, Брайана Эвенсона, Ви Кхи Нао, Эйми Паркисон и, да, Лидии Юкнавич.
Лидия также подняла тему необходимости привлечения молодых писателей и приглашения их в эту вселенную ненормативных повествований и таких же издательских решений. В течение нескольких лет в начале 2000-х годов в Портленде, Орегон мы сотрудничали в рамках проекта «Писательская окраина», который был частью конференцией, частью серией альтернативных семинаров, а частью — непрерывной дискуссией обо всем от экспериментального письма и издательских практик до того, что мы все хотели сделать в эстетическом и политическом плане и почему. Другими словами, речь шла о том, чтобы помочь литературному активизму выплеснуться в более широкий мир. С каждой неделей мы ощущали культурную актуальность всего этого, и, надо ли говорить, что с 2016 года, когда Трамп заполучил Белый дом, это ощущение превратилось в критический императив.
Что касается моих собственных романов, то, как только я покинул нью-йоркское издательство, все в моем творчестве стало пространством возможностей. Как я утверждал в своей сегодняшней программной речи, каждая форма предполагает философию. Я имею в виду, что письмо не просто воплощает свою тематику на уровне, например, персонажа, диалога, сеттинга, лейтмотива, символа и так далее — всех тех текстовых локусов, которые мы привыкли выявлять и эксплицировать, но и на уровне самой структуры, то есть среди архитектоники всего, от организации сюжета до дизайна страниц, расположения изображений, построения предложений, выбора шрифта и прочих культурных/интерпретативных невидимок.
Повторять закосневшие формы кажется несостоятельным в той же мере, что и повторять закосневшие представления о характере (то есть закосневшие концепции самости), устройстве (то есть закосневшие концепции эпистемологии и телоса), сеттинге (то есть закосневшие концепции мира) и прочем, чьи глубокие допущения привели нас к бедствию под названием 2022 год. В лучшем случае это выглядит как рефлекторная реакция, в худшем — как пример волевой слепоты. Опасность, присущая этому шагу, заключается в том, что он сознательно или бессознательно поддерживает принятые нарративы, то есть сознательно или бессознательно поддерживает принятые системы знания, а — что очень хорошо понимают Трамп и его «трампники» (перефразируя цитату, часто ошибочно приписываемую Геббельсу), — если вы говорите достаточно большую ложь и постоянно ее повторяете, люди в конце концов поверят в нее. Если мы структурируем наши повествования в привычном ключе и воспроизводим их достаточно часто, люди в конце концов придут к выводу, что эти структуры говорят нам что-то истинное о том, как устроена наша вселенная — например, что сложность и конфликт могут быть распутаны (как учит нас романтическая комедия) и легко разрешены; или что (как учат нас детективные романы) разум и тщательный сбор доказательств могут привести к уверенности; или что сюжетная арка жизни (как учат нас многие мемуары) имеет фундаментально христианскую природу: грехопадение из невинности, которое через несчастья ведет к искуплению.
Мы нарушаем структуру повествования не потому, что это весело (хотя это, безусловно, так), и не потому, что это бесполезно (это, безусловно, не так), а потому, что, как известно главной героине недавнего романа Лидии Юкнавич «Натиск»: истории квантованы. Истории — серьезные, саморефлексивные повествования, написанные здесь и сейчас, — являются противоположностью ньютоновских воззрений. Они существуют во множестве, единовременно, с разных точек зрения, пронизанные скептицизмом, активным допросом и яростным сомнением, неустанно сопротивляясь показному благодушию, свисту в темноте, которые и сделали мир таким.
Именно так появился роман «Теории забвения». Толчком для его создания послужила «Спиральная дамба»
5 Роберта Смитсона. Я отвез к ней нескольких аспирантов (это примерно в двух часах езды к северу от Солт-Лейк-Сити, штат Юта, где я жил и преподавал), когда мы изучали «Дом листьев» Марка Данилевского, чтобы помочь всем нам подумать о природе лабиринтов — формы, которую роман использует в качестве основного принципа структурирования. Уже через несколько минут я заметил, что студенты полностью поглощены «Спиральной дамбой» и ее сложными взаимоотношениями с окружающей средой. То, что я увидел, не оставляло меня в покое. Мне стало интересно: как бы выглядел роман, в основе которого в той или иной степени лежала бы «Спиральная дамба»? В результате получилось повествование в форме диптиха, где одна из двух историй идет от «переднего» к «заднему» краю страниц, а другая – от «заднего» к «переднему» краю, каждая по спирали вокруг другой, обе усложнены образами, столкновением фактов, игрой шрифтов и так далее.
Идея этого романа, и многих других, мною написанных, и вообще новаторской писательской практики заключается, на мой взгляд, в том, чтобы предложить читателю подумать о тексте текста, тексте своей жизни и тексте мира — иначе, чем они есть, и тем самым предложить потенциал фундаментальных изменений во всех трех. Словом, инновационные писательские практики важны не только с эстетической, но и с политической точки зрения. Аполитичный роман — самый политичный из всех существующих.